THE ANALYSIS OF PROBLEMS IN THE PROCESS OF WORD-FOR-WORD TRANSLATION OF THE WORK “THE THIRD DOOR” BY ALEX BANAYAN FROM ENGLISH INTO UZBEK
pdf

Ключевые слова

lexicological analysis, morphological analysis, syntactic analysis, orthopraphical analysis, punctuational analysis

Аннотация

This article is about the problems encountered in the process of word-for-word translation of “The third door” written by Alex Banayan from English into Uzbek and their analysis. This article provides information about the transformation used.

pdf

Библиографические ссылки

Urinova Tursunoy Urin qizi. (2021) Translation problems of set expressions related businessmen speech Международной научно-практической конференции ,,Молодой ученый вызовы и перспективы” стр. 120-124

Kamoljonovich, S. J., & O’G, Y. N. U. B. (2022). BADIIY TARJIMA UCHUN TARJIMA USULLARI TAHLILI (IAN TUHOVISKIY ASARLARI MISOLIDA). Ta’lim fidoyilari, 18(5), 32-37.

Tarjima nazariyasi: Oliy o’quv yurtlari uchun o’quv qo’llanma/ I.G’ofurov, O.Mo’minov, N.Qambarov. – Toshkent: Tafakkur-Bo’stoni, 2012.216b. e-mail: tafakkur0880@mail.ru

Qodirovna, A. Z., & Kamoljonovich, S. J. (2022). JK ROULINGNING, GARRI POTTER VA AFSUNGARLAR TOSHI’’ROMANIDAGI SEHRGARLAR OBRAZINI INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHNING LINGVO-PERSPEKTIV TAHLILI. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(3), 176-180. https://doi.org/10.24412/21812454-2022-3-176-180