Аннотация
Mazkur ilmiy tezis ingliz va o‘zbek tillari doirasida aforizmlarning lingvistik, semantik va pragmatik xususiyatlarini qiyosiy jihatdan o’rganishga bag’ishlanadi. Tadqiqot davomida chuqur mazmun doirasiga ega bo’lgan, shaklan ixcham va foydalanishga qulay bo’lgan til birliklari, ya’ni aforizmlarning nazariy asoslari, ingliz va o’zbek adabiyotida tutgan o’rni va shakllanish bosqichlari tahlil qilinadi. Shuningdek, aforizmlarni tarjima qilish jarayonida yuzaga keladigan muammolar ilmiy tarafdan yoritiladi.
Библиографические ссылки
Navoiy A. Mahbub ul-qulub. — Toshkent: Fan, 2011.
Avloniy A. Turkiy guliston yoxud axloq. — Toshkent, 2009.
Rahmatullayev Sh. O‘zbek frazeologiyasi masalalari. — Toshkent: Fan, 2001.
Komilov N. Sharq falsafasi va madaniy tafakkur. — Toshkent: Ma’naviyat, 2015.
Yo‘ldoshev B. Lingvokulturologiya asoslari. — Toshkent: Universitet, 2018.
Bacon F. Essays. — London: Penguin Classics, 2005.
Wilde O. Collected Aphorisms. — Oxford: Oxford University Press, 2003.
Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. — Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
Newmark P. A Textbook of Translation. — London: Prentice Hall, 1988.
Nida E. Language, Culture and Translating. — Shanghai: Foreign Language Education Press, 2001.
Leech G. Principles of Pragmatics. — London: Longman, 1983.
Lyons J. Semantics. — Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. — London: Routledge, 2011.