“POSTMODERN INTERTEXTUAL STRATEGIES IN WESTERN AND UZBEK LITERATURE: THE CASE OF THE NAME OF THE ROSE AND BOQIY DARBADAR”
PDF (English)

Ключевые слова

intertextuality, postmodernism, postmodern style, comparative literature, American literature, Uzbek literature, literary allusion, parody, reminiscence, semantic layer, textual connectivity, narrative strategy, authorship, reader engagement.

Аннотация

This article investigates the defining features and main characteristics of intertextuality within the postmodern style in literature. Intertextuality is a central narrative strategy that emphasizes the interconnectedness of texts and highlights the ways literary works reference, echo, or transform prior texts. Prominent in twentieth-century literature, especially in postmodern writing, intertextuality challenges traditional literary conventions by revealing the dialogic and constructed nature of narratives. This study analyzes the intertextual features in Umberto Eco’s The Name of the Rose and Isajon Sultan’s Boqiy Darbadar, focusing on strategies such as literary allusion, parody, reminiscence, semantic layering, and textual connectivity. By employing a comparative and analytical approach, the research demonstrates how intertextuality operates within both Western postmodern and modern Uzbek literary frameworks, reshaping the relationships between author, text, and reader, and underlining its significance in contemporary literary discourse.

PDF (English)

Библиографические ссылки

Barth J. The Friday Book: Essays and Other Nonfiction. - Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1984. - 351 p.

Hutcheon L. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. - New York: Methuen, 1980. - 312 p.

Waugh P. Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. - London: Routledge, 1984. - 176 p.

Borges J. L. Labyrinths: Selected Stories and Other Writings. — New York: New Directions, 1964. - 287 p.