LINGUOCULTURAL REALIZATION OF POLITENESS STRATEGIES IN ENGLISH AND UZBEK LITERARY DIALOGUE: A COMPARATIVE STUDY
PDF (English)

Ключевые слова

politeness strategies, linguoculture, literary dialogue, pragmatics, comparative analysis

Аннотация

This article examines how politeness strategies are realized in English and Uzbek literary dialogue from a linguocultural perspective. The analysis is based on Jane Austen’s Pride and Prejudice and Cho‘lpon’s Kecha va kunduz, with particular attention to dialogic interaction. The study applies a qualitative comparative approach in order to identify both shared and culture-specific features of politeness. The findings suggest that English literary discourse tends to rely on indirectness, mitigation, and the protection of individual face, while Uzbek discourse more often reflects explicit respect, honorific usage, and socially embedded hierarchy. At the same time, it becomes clear that in both texts politeness is not only a communicative tool but also a way of expressing social tensions and ideological meanings. The article argues that politeness in literary dialogue should be understood as a dynamic interaction between language, culture, and social structure.

PDF (English)

Библиографические ссылки

Austen, J. Pride and Prejudice. London: T. Egerton. 1813.

Brown, P., & Levinson, S. C. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. 1987.

Cho‘lpon. Kecha va kunduz. Toshkent. 1936.

Leech, G. The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press. 2014.

Spencer-Oatey, H. Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory. London: Continuum. 2008.