Abstract
Mazkur maqolada ingliz tilidagi tibbiy terminlarning o‘zbek tiliga tarjima qilinish jarayoni, tarjimada uchraydigan sinonimik birliklar va ularning standartlashtirishdagi qiyinchiliklari tahlil qilinadi. Tibbiy atamalarni o‘zbek tiliga to‘g‘ri va yagona shaklda kiritish nafaqat ilmiy aniqlikni, balki amaliyotdagi tushunarlilikni ham ta’minlaydi. Maqolada xalqaro tibbiyot terminologiyasining shakllanish omillari, sinonimlarning paydo bo‘lish sabablari, tarjimada yo‘l qo‘yiladigan farqlar va ularni bartaraf etish usullari muhokama qilinadi.
References
Alimov, R. (2020). O‘zbek tilida ilmiy terminlarni standartlashtirish masalalari. Toshkent: Fan nashriyoti.
Brown, T. (2018). Medical Terminology: A Systems Approach. New York: McGraw-Hill.
Xo‘jayev, S. (2019). Tibbiy atamalar tarjimasi va izohli lug‘at. Toshkent: O‘zbekiston.
Dorland, W. (2017). Dorland’s Illustrated Medical Dictionary. Philadelphia: Elsevier.
Karimova, D. (2021). “Ingliz tili terminlarini o‘zbekchaga moslashtirishda lingvistik muammolar”. Filologiya masalalari, №3.
World Health Organization (WHO). (2022). International Classification of Diseases (ICD-11). Geneva: WHO Press.
Rasulova, M. (2020). Tibbiy tarjimada sinonimlarning o‘rni. Toshkent: Ilm ziyo.
