BADIIY TARJIMADA MUALLIF USLUBINI SAQLASH: NAZARIY YONDASHUVLAR VA EKVIVALENTLIK MASALASI
PDF (Русский)

Keywords

badiiy tarjima, muallif uslubi, ekvivalentlik, nazariy yondashuv, tarjimashunoslik, stilistika, adabiy matn.

Abstract

Ushbu maqolada badiiy tarjimaning muhim jihatlari, ayniqsa muallif uslubini saqlashning nazariy asoslari va ekvivalentlik masalalari yoritiladi. Tarjima jarayonida adabiy matnning semantik, stilistik va leksik xususiyatlarini saqlash muhimligi tushuntiriladi.

Shuningdek, tarjimashunoslikda qo‘llaniladigan metodlar, strategiyalar va badiiy ekvivalentlik tushunchasi tahlil qilinadi. Maqola o‘quvchilarga badiiy matnlarni tarjima qilishda muallif uslubini o‘zgartirmasdan yetkazish imkoniyatlarini ko‘rsatadi va nazariy bilimlarni amaliyot bilan bog‘laydi.

PDF (Русский)

References

Abdullayeva, M. Tarjimashunoslik nazariyasi. – Toshkent, 2018.

Karimov, S. Badiiy matn tarjimasi. – Toshkent, 2020.

Islomova, N. Ekvivalentlik masalalari. – Samarqand, 2019.

Saidov, R. Tarjima san’ati va metodikasi. – Toshkent, 2021.

Toshpulatov, A. Stilistika va tarjima. – Buxoro, 2017.

Rahmonov, D. Adabiy tarjima nazariyasi. – Toshkent, 2016.

G‘aniev, F. Badiiy tarjimada muallif uslubi. – Toshkent, 2019.