Abstract
This study explores the role of learner corpora in second language acquisition (SLA) research, highlighting their methodological significance, applications, and contributions to understanding language learning processes. Learner corpora, consisting of systematically compiled texts produced by second language learners, provide extensive empirical data that reveal recurring linguistic patterns, developmental trends, and interlanguage phenomena. The analysis of written and spoken corpora enables researchers to identify common errors, track proficiency-related progress, and examine cross-linguistic influences. Furthermore, corpus-based methodologies, including automated annotation, error tagging, and concordance analysis, allow for both quantitative and qualitative investigation of learner language. The findings underscore the pedagogical relevance of learner corpora in designing teaching materials, curriculum planning, and promoting data-driven learning approaches. Despite challenges such as corpus representativeness and the need for careful qualitative interpretation, learner corpora offer a robust foundation for bridging theoretical insights and practical applications in SLA research.
References
Granger S., Gilquin G., Meunier F. THE CAMBRIDGE HANDBOOK OF LEARNER CORPUS RESEARCH. Cambridge University Press. – 2015. – P. 1-452.
Leech G., Rayson P., Wilson A. WORD FREQUENCIES IN WRITTEN AND SPOKEN ENGLISH: BASED ON THE BRITISH NATIONAL CORPUS. Longman. – 2001. – P. 1-320.
Carter R., McCarthy M. CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH: A CORPUS-BASED APPROACH. Cambridge University Press. – 2006. – P. 1-380.
Cotos E., Huffman S. CORPUS LINGUISTICS IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION: RESEARCH AND APPLICATIONS. John Benjamins Publishing Company. – 2017. – P. 1-275.
Beretta A., Nesi H. AN INTRODUCTION TO LEARNER CORPORA. Edinburgh University Press. – 2006. – P. 1-200.
Botirova H. A. THE STUDY OF TRANSFORMATION TECHNIQUES IN LITERARY TRANSLATION //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2023. – С. 68-73.
Abdullajonova K. PRAGMATIC ANALYSIS OF PHRASEOLOGISMS IN LITERARY TEXT //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2024. – Т. 5. – №. 03. – С. 10-17.
Botirova H. Translation Methods in Literary Translation //Scienceweb academic papers collection. – 2021.
Anorboyeva D., Botirova K. The Use of Mother Tongue in English Classrooms //Eurasian Journal of Learning and Academic Teaching. – 2023. – Т. 17. – С. 100-102.
Botirova H. THE IMPORTANCE OF LEXICAL TRANSFORMATIONS IN LITERARY TRANSLATION //Журнал иностранных языков и лингвистики. – 2021. – Т. 2. – №. 3.