КОРПУСЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ И ИССЛЕДОВАНИЕ ВТОРОГО ЯЗЫКА
PDF (English)

Ключевые слова

Корпуса обучающихся, изучение второго языка, анализ ошибок, интерязык, обучение на основе данных, корпусная лингвистика, развитие языка, педагогические приложения.

Аннотация

Данное исследование рассматривает роль корпусов обучающихся в изучении второго языка (SLA), подчеркивая их методологическую значимость, области применения и вклад в понимание процессов изучения языка. Корпусы обучающихся, состоящие из систематически собранных текстов, созданных изучающими второй язык, предоставляют обширные эмпирические данные, которые выявляют повторяющиеся языковые паттерны, тенденции развития и интерязыковые явления. Анализ письменных и устных корпусов позволяет исследователям выявлять распространённые ошибки, отслеживать прогресс, связанный с уровнем владения языком, и изучать влияние родного языка. Кроме того, методы анализа корпусов, включая автоматическую аннотацию, маркировку ошибок и конкордансный анализ, позволяют проводить как количественное, так и качественное исследование языка обучающихся. Полученные данные подчеркивают педагогическую значимость корпусов обучающихся при разработке учебных материалов, планировании учебных программ и применении подходов обучения на основе данных.

Несмотря на такие трудности, как представительность корпуса и необходимость внимательной качественной интерпретации, корпуса обучающихся предоставляют надежную основу для объединения теоретических знаний и практического применения в исследованиях SLA.

PDF (English)

Библиографические ссылки

Granger S., Gilquin G., Meunier F. THE CAMBRIDGE HANDBOOK OF LEARNER CORPUS RESEARCH. Cambridge University Press. – 2015. – P. 1-452.

Leech G., Rayson P., Wilson A. WORD FREQUENCIES IN WRITTEN AND SPOKEN ENGLISH: BASED ON THE BRITISH NATIONAL CORPUS. Longman. – 2001. – P. 1-320.

Carter R., McCarthy M. CAMBRIDGE GRAMMAR OF ENGLISH: A CORPUS-BASED APPROACH. Cambridge University Press. – 2006. – P. 1-380.

Cotos E., Huffman S. CORPUS LINGUISTICS IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION: RESEARCH AND APPLICATIONS. John Benjamins Publishing Company. – 2017. – P. 1-275.

Beretta A., Nesi H. AN INTRODUCTION TO LEARNER CORPORA. Edinburgh University Press. – 2006. – P. 1-200.

Botirova H. A. THE STUDY OF TRANSFORMATION TECHNIQUES IN LITERARY TRANSLATION //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2023. – С. 68-73.

Abdullajonova K. PRAGMATIC ANALYSIS OF PHRASEOLOGISMS IN LITERARY TEXT //Mental Enlightenment Scientific-Methodological Journal. – 2024. – Т. 5. – №. 03. – С. 10-17.

Botirova H. Translation Methods in Literary Translation //Scienceweb academic papers collection. – 2021.

Anorboyeva D., Botirova K. The Use of Mother Tongue in English Classrooms //Eurasian Journal of Learning and Academic Teaching. – 2023. – Т. 17. – С. 100-102.

Botirova H. THE IMPORTANCE OF LEXICAL TRANSFORMATIONS IN LITERARY TRANSLATION //Журнал иностранных языков и лингвистики. – 2021. – Т. 2. – №. 3.