Abstract
This article examines the theoretical definition, semantic structure, and typological characteristics of phraseological units, with a particular focus on Japanese idiomatic expressions. While individual lexical units possess inherent meanings, their functional realization emerges primarily within discourse through stable syntagmatic relations. The study demonstrates that certain multi-word expressions develop meanings that cannot be explained through compositional semantics alone, thus necessitating a phraseological approach. Special attention is given to the intermediate stages between free word combinations and fully idiomatized expressions, referred to as semi-fixed collocational forms (rengo keishiki), which play a crucial role in the process of phraseologization. Furthermore, the paper analyzes grammatical constraints, such as obligatory negation and resistance to negative forms, as well as the semantic productivity of body-part metaphors in Japanese phraseology.
References
Shiraishi, D. (1950). Nihongo no idiomu [Japanese idioms]. Sanseido.
Shiraishi, D. (1977). Kokugo kanyōku daijiten [Comprehensive dictionary of Japanese idiomatic expressions]. Tokyodo.
Suzuki, T. (1988). Nihon bunpo jiten [Dictionary of Japanese grammar]. Yuseido.
Agency for Cultural Affairs. (1975). Gogen, kanyogo [Etymology and idiomatic expressions]. Kyoiku Shuppan.
Farkhodovna A. O. The factors that ensure the transition of the permissible meaning in dialogical speech //International Journal of Early Childhood Special Education. – 2022. – Т. 14. – №. 7.