АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РОМАНЕ ДЖОРДЖА ОРВЕЛА «1984» И ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ
PDF (English)

Ключевые слова

фразеологизмы, новояз, идиома, фразеологические единицы, двоемыслие.

Аннотация

Основной целью данной статьи является рассмотрение способов перевода фразеологизмов в книге «1984», а также анализ проблем, возникающих при переводе фразеологических единиц. Кроме того, на основе отрывков из произведения рассматриваются правильно и неправильно переведенные единицы с английского на узбекский язык, и даются соответствующие переводы, соответствующие дискурсу. прошедший.

PDF (English)

Библиографические ссылки

George Oruell “1984” Dorlion Editor December 2022.

Karim Bahriyev “1984” – Toshkent Nihol 2020

Analitical Journal of Education and Development. Shukrullo Mamatov, Rustam Egamberdiyev “ Jorj Oruellning “1984” asaridagi propaganda tavsifi”

“Ozbek tilining izohli frazeologik lug`ati” – Shavkat Rahmatullayev – Toshent 1978

Oxford English Dictionay - 2011